06 février 2012

GENERÀLVERSÀMMLUNG in Schlettstàdt 2010

Heimet 183

Generàlversàmmlung 2010 – Schlettstàdt

Ansprache zum Teil auf deutsch umgeschrieben

Table AG 2010
Liewi Frend von Heimetsproch un Tràdition,
Sehr geehrta Herr Sénateur-Maire Roland RIES

   Ich weiss, dàss schon viel Elsasser met’ra Wüet üs’ra Versàmmlung kumma sen, wu nur frànzeesch geredt wurra esch ! Dana wo’s nia bàssiert esch, des senn hàlt verheilti, zàhmi Elsasser !
   Jà sogàr wenn ich üs der Kerich kumm, un hàb ken Breesala vum a Gebat oder vum e ditscha Kerichelied gheert, so ben ích net en Freeda met mina Mítmenscha. Dia Boy-scout-Lieder, wo niama kà metsenge, rega mich uf ! Wàs verbendet noch jung und àlt ?
   Vor kurzem en’ra Bànk oder Kàssegeneràlversàmmlung het’s mer oj gekocht ! No hàn ich ’s Wort genumma un hà gsait wàs ich uf em Harz hà : Do en dam „Polyvoly-Sààl“ Dorf-oder Stàdthüs war scheener !, setze fàscht 90% Persona wu Elsasserditsch reda oder verstehn un fer ehr Gald han sie oj ’s Racht uf  ehri Sproch!
   Die Herra vum Komitee reda vu convivialité (hàrmonisches Zàmmalawa), vu Respakt, vu unsera Warta (respect de nos valeurs !) un Tràditione, vu der Zùakunft vu unsera Kender ! Der Respakt un die Tràdition verlàngt, dàss mír oj en unsera Müedersproch àgsproche wara. Mer kennt glauiwa, dàss ’s Elsàss irgendwo àn der Seine lejt un net em Rhintàl ! (stàrkes Klatscha em Sààl!).

   Ein „betuchtes“ Kassenbuch ist schön. Aber für die Zukunft unserer Kinder in Europa wäre es viel besser, wenn sie unsere Elsässerdeutsche Sprache beherrschen würden, die sie leicht ins Schriftdeutsche, ja sogar ins Englische führt ! So finden sie Arbeit!
   Die Handelskammer von Mühlhausen – Mulhouse 68, hat ausgerechnet, dass wir allein im Ober-Elsass zehntausend Arbeitsplätze verloren haben vom Jahr 2000 bis Ende 2008. Nicht der Krise wegen, sondern weil unsere Kinder von deutsch nichts mehr verstehen! Sie werden durch Deutsche oder Ost-Europäer ersetzt!
   Wir drehen den Rücken unserer Zukunft in Europa !
   Anno 1945 hiess es „C’est chic de parler français“, jetzt heisst es „c’est chic de parler alsacien“ ! (wieder starker Applaus im Saal).
   Liebe Freunde, ergreift das Wort überall, habt keine Angst, es ist unser Recht auch in unserer Regionalsprache angesprochen zu werden. Wir müssen den Respekt für uns selbst wieder gewinnen.
   Eine Sprache, die nicht in die Öffentlichkeit kommt, ist zum Sterben verurteilt !
   Herr Roland RIES, ích vermüet, dàss Sie uns unterstetze fer viel mehr zweisprochigi Klàssa, fer die Entwecklung un die Unterstetzung vu unsera Sproch un Kultur, gànz einfàch will ’s unser Menscheracht esch !
   Vu unsera elsassische Gschecht han mer, sowie unseri Kender, nix en de Schüel gelehrt ! Es war andlig Zitt, dàss mer vu unsere Wurzla ebbs gate heere en da Schüala !
   Nàtirlig solla die Regiona mehr Salbststandigkeit, mehr Selbstverwàltung hà oder mehr experimantiera un màcha wie’s meglig war bi uns !

   Die Länder und Regierungen um uns herum sind nicht so zentralisiert, kontrolliert, dirigiert wie wir in Frankreich. Hat Paris Angst vor den Regionen?
   Der Unternehmungsgeist, die Selbständigkeit, unser Selbstbewusstsein werden durch den Zentralismus erstickt!
   Deswegen funktioniert die Demokratie, das Subsidia-ritätsprinzip viel besser in einem föderalistischen Staat.
   Wenn wir unsere Wirtschaftsministerin Christine Lagarde hören, wie sie den Deutschen Vorwürfe macht wegen einer falschen „Krise-Verwaltung“ (1)… so versteht man besser was der Humorist Coluche sagt „der französische Hahn ist das einzige Tier, das noch singt mit beiden Füssen im Mist !“  
    Mein Gott dieser pariser Hochmut und Eitel !
   In gewissen laizistischen und republikanistischen pariser Kreisen gibt es Leute, auch bei uns im Elsass, die gegen unsere elsässischen Regionalgesetze hetzen, gegen unsere Sprache, Traditionen, das Konkordat sowie das Religonsverhältnis. Seit 1918 und noch mehr seit 1945 haben uns diese „Brüder“ nur geschadet. Und wir haben uns wie Hammel machen lassen!
   Wesse Sie liewi Frend wia die Süd-Tiroler unseri Làg nenna : „eine Verelsässerung“, (2) wu sie dergega stàrk kampft han !
   Unseri Làg esch net verlora, wenn mer àlli zàmme hàlta, wenn unseri Gewählti wu rachts bis lenks, met unserem Wella un Isàtz, unseri Eigaàrt verteidiga un ferdera. Vor àllem mian mer eweràl Elsassisch reda. ’S Fir en unsera Elsasser-Stub derf net üsgeh, sunscht esch’s a Mord un a Salbschtmord !
   Sehr geehrta Herr Roland RIES, ich glauib, dàss Sie net witt vu unsera Meinung senn. Sie senn àm 4. Hornung 2010 àls Präsident vum „Euro District Strasbourg-Ortenau“ gewählt wurra. (Siehe S.18)
    Des esch a Gebiet met 28 frànzeescha un 51 ditscha Gemeinda, un 900.000 Europa-Berger àm Rhii, soviel wia ’s hàlwa Elsàss !
   Die Zàmmaàrwet ewer der Rhii em Harz vu Europa esch die edel Pflecht wu Sie Herr Ries, mít Begeisterung ewernamma.
    Sie wara uns do drewer unterhàlta. Merci vielmol.
                                                                                                                                                      Henri Scherb 

(1) Article de Marc Fiorentino/La Tribune 22/03/2010    « L’Allemagne ne triche pas, elle réussit ! »
(2) Cf. Bernard WITTMANN / Südtirol-Alsace/Elsass, Histoires croisées – Editions Nord Alsace à HAGUENAU


AG RIES  Notre assopciation  Heimetsproch un Tràdition a tenu son assemblée générale le samedi 27 mars au CCA de Sélestat ; une bonne centaine de personnes venues de toute l’Alsace ont assisté à cette assemblée annuelle. Après une introduction musicale humoristique de Christophe VOLTZ, le secrétaire Norbert REPPEL a relevé dans son rapport d’activité plusieurs points forts, notamment l’engagement des membres dans le festival « E Friehjohr fer unsri Sproch », la remise en 2009 du prix Goldstein au trio Eblin de Châtenois, la tenue d’un stand dans plusieurs grandes foires régionales ainsi que les rencontres régulières avec les associations badoises et suisse et les autres associations alsaciennes. A cela s’ajoutent la diffusion du bulletin trilingue « D’Heimet zwische Rhin un Vogese » en 2300 exemplaires, la tenue de nombreux Stàmmdìsch dialectaux et la vente de calendriers de l’Avent. Le rapport financier présenté par la trésorière Juliette URBAN, celui des réviseurs des comptes Eugène ZIEGLER et Danièle ICHTER et le renouvellement du tiers sortant ont conclu la partie statutaire de l’assemblée.

En présence de l’invité d’honneur, le Sénateur –Maire de Strasbourg Roland RIES, le Président de l’association Henri SCHERB a mis l’accent sur la nécessité de parler le dialecte en toutes occasions, rencontres et cérémonies, car il y va du respect de nos valeurs et de notre patrimoine linguistique ainsi que de l’avenir pour la jeunesse. La connaissance et la pratique du dialecte permettent naturellement un meilleur apprentissage de l’allemand et de l’anglais, garants de réussite sur le marché du travail où l’Alsace a perdu récemment 10 000 emplois            de frontaliers par méconnaissance de la langue allemande (v. p.3).

S’adressant à Roland RIES, le Président a estimé que les régions devraient avoir plus de responsabilités, de compétences et de possibilités d’expérimentation, à l’exemple des pays et régions qui nous entourent et sont moins centralisés. Et de conclure avec l’utilité du parler dialectal, maintenant que Roland RIES a été élu le 4 février dernier Président de « l’Eurodistrict  CUS – ORTENAU » qui regroupe 28 communes françaises et 51 allemandes, soit 900 000 citoyens européens des deux côtés du Rhin pour une coopération future de plus en plus approfondie.

 

L’invité d’honneur Roland RIES a exprimé dans son allocution son attachement à la culture régionale et à la promotion des parlers régionaux, rappelant la place prépondérante de l’expression culturelle de notre identité alsacienne grâce à l’action des associations comme Heimetsproch un Tràdition. A propos de l’Eurodistrict qui a été installé dans un esprit d’ouverture et de curiosité de l’autre, Roland RIES s’est dit convaincu que c’est à travers l’amitié entre habitants de régions voisines que nous arriverons à construire cette future métropole économique et culturelle.

Il a aussi rappelé la nécessité d’un cadre législatif pour les langues et cultures régionales : c’est ainsi que des députés s’emploient activement à faire mettre à l’ordre du jour d’une prochaine session parlementaire le vote d’une loi permettant un cadre juridique à la promotion des langues régionales. Son intervention s’est achevée avec l’annonce du projet d’une « Maison des Langues et Cultures en Alsace » à Strasbourg, lieu dévolu à la culture dialectale et ouvert aux autres langues et cultures, induites ou d’origine.

D’autres interventions ont marqué cette assemblée générale, ainsi celle du Maire de Sélestat Marcel BAUER : ìm März seht m’r, wàs ìhr vor Johre gsajt un ge pflànzt han un wo jetzt wàchst, mer màche àlli widderscht, denn d’ Hoffnung derfe mer nìt verliere. Es bsteht Hoffnung, wenn m’r seht, wie d’ Junge güet Theàter speele, doch es ìsch nìt ìmmer einfàch.

 Celle du Député Antoine HERTH : mer brüche mehr zweisprochigi Klàsse, mer brüche die Dreisprochigkeit frànzeesch, ditsch un anglisch, mìt ’em Justin VOGEL miehn mer versüeche  ,mehr Dialektsandunge uf de Lokàlsander ze brìnge. Ja ’s Elsàss müess uf sìch zähle, denn Pàris benìmmt sìch, wie de Zentrum vo d’r Walt.  

 

En présence d’autres élus dans la salle, notamment le Conseiller Général Roland BRENDLE, l’ancien Sénateur Henri GOETSCHY et Patrick KLEINCLAUS représentant le Président du Conseil Général du Haut – Rhin, Sieglinde LANGE, Présidente de Europa – Union - Stadtverband Staufen – Münstertal et Jürg BURCKHARDT, représentant l’association Elsass – Freunde Basel ont apporté tour à tour leur message d’amitié (v. textes). Cela a aussi été le cas de Stefan PFLAUM, Président de Badische Müdersproch – Gsellschàft : Mer han diss Johr ’s Hebeljohr mìt ìwwer 150 Verànstàltunge. Unsere Verein het jetzt scho e làngi Verbìndung mìt Heimetsproch un mer komme ìmmer gern ìn ’s Elsàss. Màche widderscht eso.

Cette assemblée fut encore marquée par la présentation de la bande dessinée  « Cette histoire qui a fait l’Alsace » en 12 volumes, dont trois sont maintenant parus, en attendant la parution des autres à intervalles réguliers. Et c’est l’auteur de cette importante publication, l’historienne M. – Thérèse FISCHER qui a fait une captivante présentation à l’auditoire. Dans un autre registre a été présentée la « Chronologie des Langues d’Alsace » par son auteur Yves BISCH : il s’agit d’une vaste frise de plusieurs mètres de longueur, retraçant la chronologie des langues avec référence aux principaux événements historiques depuis l’Empire romain, illustrée de nombreuses cartes.

Cette belle rencontre, témoignant de la vitalité de notre parler dialectal, s’est terminée naturellement par le traditionnel Koilopf mìt ’em Elsasserwin.

Le Secrétaire Norbert REPPEL

Herr Präsident Henri Scherb, lieber Henri,

 

verehrte Ehrengäste, liebe Mitglieder und Freunde der „Heimetsproch un Tràdition“ ! 

Herzlichen Dank für die Einladung zur Generalversammlung. Ich überbringe Grüße der Europa-Union – Stadtverband Staufen-Münstertal und ebenso herzliche Grüße vom Vorsitzenden des Geschichtsvereins Südlicher Breisgau, Herrn Lothar Böhnert, der aus gesundheitlichen Gründen erstmals nicht an Ihrer  Generalversammlung teilnehmen kann.
     In seinem Jahresbericht erwähnte Ihr Sekretär Norbert Reppel auch die gute Zusammenarbeit zwischen der „Heimet“ und der Europa-Union Stadtverband Staufen-Münstertal. Wie schon in den Jahren zuvor haben an unserer traditionellen Jahresfeier 2009 im Romantik-Hotel Spielweg Sekretär Norbert Reppel (in Vertretung des Präsidenten Henri Scherb) und weitere Vorstandsmitglieder und Freunde der „Heimet“ teilgenommen – ein schönes Zeugnis für eine gute Freundschaft und harmonische Zusammenarbeit unserer beiden Vereinigungen über viele Jahre hinweg. Für die Europa-Union war es eine ganz besondere Ehre, dass an dieser Feier als Abschluss unseres 25-jährigen Jubiläums Altbundespräsident Walter Scheel – auch langjähriger Präsident der Europa-Union Deutschland – mit seiner Gattin teilgenommen hat.
      Liebe Freunde von der „Heimet“, wir haben in den vergangenen Jahren gemeinsam Brücken der Freundschaft über den Rhein gebaut, wir pflegen das gemeinsame Erbe der alemannischen Sprache, wir wollen festhalten an den gemeinsamen Wurzeln unserer Geschichte und Kultur, an Kunst und Brauchtum. Das sind unsere gemeinsamen Ziele, für die wir uns einsetzen. Europa bedeutet: Einheit in der Vielfalt! Die Menschen wollen ihre Identität im vereinten Europa behalten. Eine sprachliche Minderheit, die sich in ihrer Identität geachtet fühlt, wird zum kulturellen Reichtum einer Region beitragen. Das liegt im Interesse des friedlichen Zusammenlebens der Völker und damit der gesamt-europäischen Stabilität.
    In diesem Sinne ist auch der Text der letzten Strophe der Europa-Hymne zu verstehen, die da heißt:

 

„Die Kultur des Abendlandes ist Europas stärktes Band, sie vereinigt alle Völker, Grenzen hat sie nie gekannt. Lasset uns das nicht vergessen, wenn wir nun zusammensteh’n, lasst uns mit dem großen Erbe in Europas  Zukunft geh’n !“

Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und die damit verbundene Politik für ein vereintes Europa war uns immer ein besonderes Anliegen. Das Modell einer trinationalen europäischen Metropolregion am Oberrhein ist angesichts der Globalisierung unserer Welt geradezu lebensnotwendig. Die anvisierte trinationale Region erstreckt sich nicht nur auf 1 Nation sondern auf 3 Mitgliedsstaaten, die beiden EU-Länder Deutschland und Frankreich und das Nicht-EU-Land Schweiz. Ziel ist es, die Potentiale dieser Metropolregion im Interesse der Menschen in diesem Raum zu bündeln. Eine trinationale Metropolregion am Oberrhein sollte von allen drei Ländern im Interesse der Menschen dieser Region gefördert und verwirklicht werden. Der Oberrhein-Raum wäre – würde er anerkannt und verwirklicht– die erste trinationale Metropolregion in Europa.

Die Finanz- und Wirtschaftskrise macht derzeit auch Europa große Probleme – wie das Beispiel Griechenland deutlich aufzeigt. Dennoch: Es gibt keine Alternative zur Europa ! Gerade in schwierigen Zeiten müssen die Europäer zusammenstehen und die Probleme gemeinsam lösen. Beim jüngsten EU-Gipfel Mitte März in Brüssel ist ein Notfallplan für Griechenland beschlossen worden. Dabei folgten die EU-Staaten dem Vorschlag der beiden großen Partner – Deutschland und Frankreich, welcher ein Mix vorsieht aus bilateralen Hilfen und IWF-Mitteln. Dieser „Gipfel“ ist ein wichtiger Tag für den EURO gewesen. Für uns alle ist von Bedeutung, dass auch langfristig unsere gemeinsame Währung stabil bleibt.

Den Menschen in Europa muss das Vertrauen vermittelt werden, dass das gemeinsame Handeln ihrer eigenen Sicherheit und ihrer persönlichen Freiheit dient. Wir alle sind aufgerufen, an diesem Jahrhundertwerk für Frieden und Freiheit mitzuwirken.
       Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit.

Sieglinde Lange, Vorsitzende der EUROPA-UNION 

 Stadtverband Staufen-Münstertal

 

Liebi Frind uus em Elsass – liebi Frind im Elsass

 

 Aigetlig miesst ych, nodäm ihr jo wissen ass yych e Schwyzer bi, iber folgendi Theme reede:

 

1. Ibers Land (fascht) ooni Minarett
2. iber unseri Probleem mit em Gadaffi
3. Iber d’Finanzkryyse und die beriemte Styyr-CD.

Aber yych bi jo doo als Verträtter vomen e Verain, wo sich politisch neutraal verhalte duet und drum mecht y numme ibers altbikannti Sproochprobleem reede.
    S‘ Elsass bekundet no immer grossi Mie mit em Erhalt vo dr’Muettersprooch und reedet dr’voo, wie schwierig ass es isch, au nummen e rächte Schriftdytsch-Unterricht in de Schuele aane z’bringe.
   Lueged – in dr Schwyz hämmer scho syt eh und je mit unsere Noochbere miesse reede kenne. Drum lèère mir in dr Schuel nääben em Dytsch au Franzeesisch, Änglisch, und  mängmool no Italiäänisch.
    Wääge der aggtuelle Bevölggerigs-Zämmesetzig miesste mir aaber au grad no Spaanisch, Portugyysisch, Sèrbisch, Türkisch, Polnisch und anderi Sprooche reede kenne. D’Schwyz isch e Land, wo sehr expoortorientiert isch und au zum grosse Dail vom Tourismus läbt. Also miesste mir au no Russisch, Chineesisch und Araabisch schwätze kenne!
   Aaber mache mir die Sach nit allzue kompliziert: wär sy Muettersprooch richtig und gäärn reedet, dä het mit em lèère von ere Fremdsprooch vyyl weeniger Problem! Also wèèren Eych fir dr elsässisch/alemannisch Dialäggt!
   Aaber: me muess d’Muettersprooch nit numme kenne lèère – nai - me muess sy au reede, lääben und handle!
   Unsere Verain „Kulturverein Elsass-Freunde-Basel“ kaa in däm Jòòr sy 25. Geburtsdaag fyyre. Daas mache mir am Dònnschtig, am 9. Septämber 2010 im Härze vo unserer scheene Stadt Basel. Es wär nätt und feyn, wenn au e baar vo eych Frinden uusem Elsass an däm Daag zue uns no Basel z‘Bsuech käämtet! Mer wärden uns mälde, sobald ass s’Programm gnau bekannt isch.
   Yych verbind die Yylaadig zum Schluss au mit de Griess vo unserem aggtive Presidänt – em Dr. Robert Heuss – wo laider hitt verhinderet gsi isch, sälber z’koo.

Jürg Burkhardt,    d’r Ehre-Presidänt vo de-n- Elsass-Frind z’Basel

Retourner en haut de page