Heimet novembre 2006
Extrait novembre 2006
Heimet mars 2006
Extrait mars 2006
Extrait mars 2007
Matzen 53
ExtraitSTROSSBURGER REDDESARTE (53)
um : (dt. id.) Präposition : um ebber / ebbs erum - um de Disch erum stehn - um 's Hüs (erum) gehn - um 's Eck renne - àlles dräjt sich um ine (dl. ihn) - ebber um de Hals fàlle - um Wihnàchte, Oschtere (erum) - um die Zit - um d' Middààszit - es geht um 's Läwe - um 's Geld spiele - ebbs um 5 Zentimeter kerzer màche - rum un num.
Verbali / Vorsilb : umàrme (d' Màmme) - umböje (Hüs) - umbringe (ebber wo aam im Wäj isch) - umdecke ('s Dàch) - umfàlle (Baum bi 'me Sturm ; selbscht vor Hitz, vor Schwäche) - umfàhre (e Acker) umgehn (e Hindernis) - umgràwe (de Gàrte, e Ländel) - umhaue (e Baum) - umhàcke (e Stick Bodde) - umkehre (mit'em Auto) - umkeje (e Vàse) - umrenne (e schwächlichi Person) - umschmisse ( e Stüehl) - umsàttle (de Sàttel, de Berüef wechsle] - umschitte (Wàsser, Milich) - umstäche (de Gàrte, e Ländel) - umsteje (Tràm, Zugg) - umdüsche (Artikel, Wàr, Geld).
umesunscht / ummesunscht: (dt. umsonst) gratis odder ohne Wirikung - Wàs hesch genn defer? Nix, ich hàb 's ummesunscht g'krejt - Am Mittwuch kenne d' Kinder ummesunscht Karussel fàhre - fig. 's isch àlles ummesunscht (fer d' Kàtz): 's het nix genutzt - Jetz hàw ich widder ummesunscht g'schàfft - M'r plöjt sich àls ummesunscht.
Umhängel: (dt. Fenstervorhang) klaaner Umhàng - Uf Oschtere werre d' dräckete Umhängle gewäsche - Die Umhängle sinn àwwer nitt scheen gebiejelt ! syn. Fenschterdiechle
Umstànd: (dt. id.) in beese Umständ sinn : e Geschäftsmànn, wo in de Klemm stäckt - in andere Umständ sinn : e Frau, wo schwanger isch, e Kind erwàrt - « Màch ken Umständ, gib dich wie du bisch un màch mir 's nitt schwer ! » - unter andere Umständ hätt ich mitgemàcht - unter kaane Umständ, 's kommt nitt in Fröj !
Umwäj : (dt. Umweg) e Spàziergàng verlängere, nitt gràd üs gehn, àwwer e Sitewäj inschlaawe.
umzeje : (dt. umziehen, sich umziehen) in e neji Wohnung zeje, wàndle - sich umzeje : e ànders Kleid ànzeje.
Reddesârte
turne :
(dt. turnen) Er turnt jede Morje nooch'em Ufstehn - àm Bàrre / àm Reck / àn de Ring / uf 'em Pferd turne - d' kränkliche Schielere werre vum Turne befrejt - in de Paus turne als d'Junge in de Schüel iwwer Disch un Bänk- d' Kinder turne züe gern àm Geländer vun de Stäj (àm Stäjegeländer) - d' Büewe turne àls àn de Deppistàng - e Turnhàll - e Turnveraan - debescht Turner kriejt e.Lorbeerkrànz odder e Medaj.
Typ /Tip :
(dt. id.) Kerl,- junger Mànn; Originàl - e g'fitzter, komischer, drolliger, schlöjer, sympathischerTyp (Tip) - Der Typ dät mir g'fälle ! - denne Typ (Tip) wott ich nitt ! - G'spräch zwische zwei Màmselle uf 'em Bàl : "Siehsch denne Typ dort ? 's isch miner Patron, e g'fitzter Typ, e gelungeni Nudel !" -"Do kommt e Typ uf dich züe, der will sicher mit dir dànze !" - Der Typ g'fàllt mir nitt, 's isch nitt miner "Genre" - "Do kommt miner Typ (Liebschter), prowier numme nitt mir 'ne üszespànne (wegzeschnàppe)!" - Diss isch Widder typisch vun dir, glich schàlü ! (fr. "jaloux").
Tyrann :
(dt. id.) aaner, wo àlli kommediere un tyrannisiere will : der Chef isch e rechter Tyrànn ! - Im Fàll vun ere Hüsfrau sààt m'r "Hüstyrànn", àwwer au mànichmol wenn e Hüsherr àrich kleinlich isch un mit sine Mietslit nitt immer einig wurd.uf:
(dt. auf) Präposition : uf ere Bànk sitze - e Blüemevàse uf 's Kommod stelle - uf e Baam gràttle -uf'em Mond lande - uf'em Land läwe - uf de Märik gehn - uf de Universität sinn - uf de Poscht Briefkepfle (dt. Briefmarken) hole - sin Geld uf d' Spärkass bringe - uf de Bàl gehn - de Taxi uf d' zehne (dt. 10 Uhr) b' stelle - uf die Art un Wiis - uf aanmol isch's eso g'sinn ! -Komm uf de G'stell doher !.uf- (dt. auf- verbale Vorsilbe)
